配音員 聲演電視經典

資深電視配音員何國星入行20年,聲演不少經典劇集和卡通片。

香港人「煲劇」口味一向「全球化」,除了本土劇集,台、日、韓以至歐美劇集亦是港人的心頭好。不過,對不懂外語的觀眾而言,要看懂劇情還得靠字幕和配音。資深電視配音員何國星20年前入行,曾參與不少經典劇集和卡通片的配音工作,或許有些陪伴你成長的角色都由他聲演呢!

何國星於1980年代在新秀歌唱大賽中取得銀獎而成為歌手,因對聲音的運用特別有興趣,後來投考無綫電視配音藝員訓練班。何國星說投考時競爭很大,約有1,400人報名,篩選出200人面試。因為導師對發音要求嚴謹,進入最後一輪面試的只有30人。最後的面試要求參加者即場為一段戲配音,他最終與另外5人被選入訓練班,開始6星期的訓練。

選平凡棄怪聲

電視台配音一般分粵語、英語和普通話,當中粵語組配音員最多,何國星1994年加入時有30人,現在已經有逾百人。他形容配音員的聲音很平凡便可,不用太特別,「人的聲音分兩種,分別是厚和薄,有『怪聲』(即很易被辨認出的聲音)則不適合當配音員」。完成6星期的訓練後,何國星接到第一份配音工作是在電視劇《倚天屠龍記》中聲演一個將死的蒙古兵,要配他被擊中死前一刻發出的聲音。雖然只是短短幾秒,但導配(配音員的導演)要求甚高,配得逼真不容易,必須投入感情。

談到深刻的配音經驗,何國星說是當年為日劇《同一屋簷下》聲演文也一角。文也的角色設定是沉默寡言,但有一幕他突然哼歌。劇中文也哼的是日本歌,但配音員要把它換成中文歌哼出來﹕「當時我哼了幾句張國榮的《有誰共鳴》,導配說不行,因為『文也不是歌星呢!』,叫我不用唱那麼好!」何國星笑言多年來唱歌已有自己的唱腔,一下子改變很難。另外最叫他自豪的,是於1994-2000年間負責無綫電視的報幕(節目名稱預告),他說一開始在電視聽到自己的聲音相當高興。

行05_A03_pto02
何國星曾為卡通片《龍珠Z》配音。

除了劇集,為卡通片配音也是配音員常接觸的工作。何國星曾配《龍珠Z》孫悟飯一角,他坦言當時20多歲的他要聲演一個10多歲的少年頗有難度,「其實卡通片中14歲以下的角色幾乎都是女配音員配的,因為男配音員很難達到高音調」。

模仿技巧不可缺

除了人類的角色,配音員也要配一些環境聲音,何國星表示模仿聲音的能力對配音員非常重要。在成為配音員之前,他已常常模仿生活中聽到的聲音,例如狗吠聲、昆蟲叫聲等。他說有一次模仿狼狗的聲音竟嚇到小朋友,而模仿放屁的聲音則曾令旁人不由自主掩鼻。

雖然配音員不是親身在鏡頭前演出,但由於聲演時要投入角色,聲音才能切合戲劇內容,所以他們配音時會七情上面,有時更會加入動作協助帶起情緒。何國星笑言,有些同事配到激動處手部動作幅度頗大,自己會怕被同事打到;他也記得有一次資深配音員梁少霞在配《美少女戰士》時感動落淚。

配音課程解構懶音

2000年起,何國星在不同機構擔任配音導師,包括香港專業進修學校的配音入門課程,對有意入行者來說是接觸行業的途徑之一。他說學員平均20-30歲,有大學生也有在職人士。課程着重發音,他特別指出有些學員有「懶音」。他舉例說政策的「策」(caak3)、婦女的「女」(neoi5)如果讀的時候出現懶音,就會變成粉刷的「刷」(caat3)和呂宋的「呂」(leoi5)。

懶音的形成可能是因為不認識發音技巧或受別人影響。何國星認為懶音在生活可能不會造成太大問題,但如果工作與口才有關者就要多留意。他又表示有懶音者未必自知,因此要別人指出再慢慢改正。

【提提你】

配音員的工作時間一般是上午9時至下午6時,如有需要再加班。通常上班時才會收到當天要配的對白,有些比較複雜的對白就會前一天收到,可以在家練習。行內有「不明文規定」,配音時不能NG多於3次,不然就會被認為不夠資格。配戲劇時幾個配音員會一起工作,配旁白時則會獨自一人配。

書本樣式