刨書讀報搵靈感 設計好書懶不得

【明報專訊】胡卓斌(阿卓)任職書籍設計師12年,所有工作都要「一腳踢」——設計前須蒐集充足資料,還得考慮書籍的封面材料和內頁紙質,為的就是用最貼切主題的設計、紙張物料等表達作者所想。他因為喜歡閱讀而入行,曾在三聯書店任職書籍設計師半年,後因有感設計自由度不足,在2011年自立門戶,創辦設計工作室Edited,兼任書籍設計和編輯,為非主流作家和藝術家設計和出版書籍。

好書籍好設計 一樣是好作品

阿卓自小喜歡本地作家黃碧雲的小說,他極力向朋友推介,但他們都不為所動。阿卓當時覺得,朋友對小說不感興趣,是因為書籍設計不美觀。後來正式擔任書籍設計師,才發現這是他一廂情願的想法。「書籍設計與書本是否吸引無直接關係,沒有設計可以『整好』或『整衰』一部作品。假如金庸的小說不是(現時)這個封面(設計),相信還是很多人會追看。」他表示,書籍設計師的工作,就是利用設計配合作者的想法,以最切合主題的方式向讀者呈現書本內容。因此,書籍設計師不能懶惰,除了要閱讀和參透書籍,更要與作者、編輯等緊密合作與溝通。

阿卓設計過不同大小的書籍,他認為書籍設計是「為書籍服務」,而非為「書架」服務。

◆一本書的誕生

一本書如何誕生?書籍設計師從只有「原材料」的階段開始,要一直參與整個設計流程:

收到書籍作者原稿(包括文字、圖片等)

閱覽原稿

蒐集資料,如作家生平、歷史典故等

構思設計概念

根據作者的意願和出版預算,提出設計方案

製作版面樣式、與編輯商討排版設計

封面設計

校對修正

製作白樣(指dummy,印刷廠根據設計師要求的紙張製作樣辦,方便設計師準確地計算製作成本和書本尺寸、重量等)

監督印刷/製作

一本書的誕生

◆翻舊報讀論文 蒐集資料不馬虎

書籍設計師工作繁瑣得遠超我們的想像,並不止構思封面、字體那麼簡單。工作每步要花盡心思,特別是資料蒐集,是整個設計過程最不可或缺的一環。阿卓設計過文史哲類的書籍和藝術家作品集,需要蒐集的資料十分多樣。以下是阿卓設計的作品:

《易經講堂》(黃漢立著)

作者想藉此書讓讀者由淺入深認識《易經》,書名本為《如何打開易經之門》,但阿卓認為「聽到書名就不想看」,跟作者、編輯商討後,改成現時的書名。設計此書時,阿卓逛書店參考很多與《易經》相關的書籍,發現每本都像「武林秘笈」,「內容已經很深奧了,為什麼還要在封面加上讀不懂的句子嚇跑讀者?」他指封面以外,書脊設計其實更為重要,「因為(新出版的)書平放(書架)被人看見封面的時間只有約兩周,其餘時間都是豎放在書架」。阿卓以黑色橫間配以白色粗字體設計書脊,令《易》更添時尚感,即使與其他傳統《易經》相關書籍同豎放於書架,也能即時吸引讀者目光。

書本內頁選用較輕身的紙張,阿卓指這考慮到讀者心理,「我們常常覺得內容深奧的書必定又厚又重,當讀者拿到這本看似厚重、其實『輕飄飄』的書,就會覺得此書很容易讀(從而提高購買慾)」。

《關良》(圖集)

阿卓接到這個設計項目,首先閱讀了約20萬字的學術論文,了解中國著名藝術家關良的生平。關良幼年時每次跟父親去看京劇,父親都會抽煙,而昔日的煙商為推銷香煙,會附贈畫有京劇人物的「煙畫」;親戚沒錢買煙但又想擁有煙畫,遂着擅長畫畫的關良臨摹,結果愈畫愈多。《關》書封有縷空的「小窗口」,設計意念正是萌生自關良這件童年佚事,「小窗口」框住的是關良模彷「煙畫」而畫的京劇人物。

《荷李活道警察宿舍——那些人、那些事、那些情》(陳靄婷、何家騏、朱耀光著)

1920年代的香港,警察身穿綠色制服,頭戴竹帽,當時人們戲稱警察為「大頭綠衣」,《荷》的封面設計正正運用了這個意念。由於這是口述歷史書,阿卓在圖書館待了多天,不斷翻看舊報章,揣摩書本封面的紙質與用色。最後他想到用「綠衣」顏色的仿布物料製作封面,字體則參考了警察臂章上的刺繡字款;內頁設計模仿紙張氧化效果,在文字底下加上色框,呈現古舊感。又因書中各受訪者所說故事內容長短不一,文字只佔版面一半空間,加上歷史照片像素較低,不宜放大,故阿卓採用「上圖下字」的設計,即使內容篇幅短、圖像小,讀者看起來也不覺礙眼。

阿卓

大公司人脈多自由少  辭工自立門戶

曾在大型出版社工作的阿卓,因重視設計的自由度,只工作了半年就離職,創立設計工作室及出版社,但他建議有意入行的同學,可考慮先到大型出版社工作,累積人脈和經驗。阿卓說:「你可以是一張白紙,毋須學歷和經驗,『識字』就得!」說來輕鬆簡單,但事實上他花了不少時間與心力,才成為其口中「及格」的書籍設計師。他中學畢業後報讀與設計相關的文憑課程,念文憑期間參加由本地著名設計師李永銓舉辦的Vision Quest Workshop,深受啟發,畢業後加入李永銓的設計公司。他當時主要負責廣告、展覽、品牌設計等工作,此前對於設計只有簡單概念,做久了才知道「做好設計不能只盯着電腦苦幹」,最重要是「邊做邊問」。現在每次展開全新的設計項目,阿卓都會攪盡腦汁,既預覽書本、蒐集資料,亦會向專業人士討教,例如設計烹飪書前會先請教廚師,學到烹飪書需用防油且輕薄的書紙,這樣書才不易沾到油污和不易自動合上,方便讀者邊看邊煮。

任師友計劃導師 盼承傳薪火

阿卓念設計文憑時參加李永銓舉辦的設計工作坊,令他有機會與不同學生一同學習,得着良多,他更說因為參加了工作坊「才有今天的我」。因此,早前他應邀擔任「deTour Nxt 2018」師友計劃的導師,希望像李永銓一樣,激發中學生在藝術、設計方面的潛能。他在計劃中鼓勵參與的學生表達閱讀帶來的感受,再構思設計概念。

文:許婉焮

圖:楊柏賢、受訪者提供、相關機構提供

[明路—生涯規劃 第41期](文章日期:2018年12月4日)

行業概況、晉升階梯及升學資訊

出版印刷

行業概況

香港是亞洲區的出版中心,至2013年12月,香港有4,281家出版印刷機構,從業員達38,381人。香港的出版印刷業經過多年的發展,在文化層面佔重要的地位。近年,資訊科技的發展為業界帶來新的機遇,例如數碼印刷技術及電子書的出現,開拓出新的市場及發展領域。因此,業界對人手需求亦日益增加。

Job25_B01_pto01

職能範疇

編輯的工作繁多,包括聯絡作者、策劃書刊方向、編輯內容、核對稿件、跟進稿件製作情況等。編輯必須要有良好的語文能力,細心及有耐性地檢查稿件,對文字有濃厚興趣。編輯需與不同人士協作,例如跟作者洽談內容、與設計師商議設計風格、向製作同事了解進度等,因此必須具備良好的溝通能力。

製作部門的職位則是後期的協調角色,例如製作進度表、聯絡供應商、訂購物料等。製作人員必須擁有豐富的出版印刷業知識,以便控制及監察製作情況。

印刷行業則以技術性職位為主,例如印刷機操作員、印刷鋅版製作員、印前技術員等。印前技術員需利用軟件檢查印件檔案,以數碼打稿予客人或編輯確認,並將檔案輸出至印刷鋅版製作員。

出版印刷人員以製作書刊為己任,藉以傳揚文化。無論是教科書、圖書、雜誌或報紙,都必須經過編輯人員制定內容、製作人員輸出為成品,最後交到讀者手上,促進社會文化發展。

數碼化的出版印刷

智能電話及平板電腦的應用,令人們的閱讀習慣出現轉變。除了看傳統的紙本書,電子書集環保輕便於一身,廣受年輕人歡迎。
智能電話及平板電腦的應用,令人們的閱讀習慣出現轉變。除了看傳統的紙本書,電子書集環保輕便於一身,廣受年輕人歡迎。
傳統紙本書方面,亦能藉數碼印刷技術增加優勢。相對於傳統柯式印刷,數碼印刷的速度較快、印量及內容具彈性,可減省成本,提高品質。
傳統紙本書方面,亦能藉數碼印刷技術增加優勢。相對於傳統柯式印刷,數碼印刷的速度較快、印量及內容具彈性,可減省成本,提高品質。

在全球數碼化時代,出版印刷業藉電子書及數碼印刷技術走出新方向。因此,業界需要具數碼知識的從業員協助發展。有意入行的同學如對數碼科技有興趣,可同時進修相關知識,提高自身優勢。

晉升階梯及薪酬

job25_b01_path

【知多點】

一本書刊從策劃到完成印刷,必須經歷許多程序,整個工序需要不同崗位的人員配合,如設計人員、編輯、打字員、美術人員、分色技師、拼晒版技師、校對者、印刷技師、裝訂技師等,各個崗位的工作可說是環環相扣,缺一不可。

升學培訓課程

有關出版的課程不多,內容大多圍繞製作程序、出版策劃、印刷技術及設計等,屬綜合性課程。如同學對編輯工作有興趣,可選讀大學中設有編輯課堂之新聞或傳理系課程。而香港出版學會亦有提供證書及文憑課程予在職人士,同學亦可考慮於將來選讀。(詳情請按以下連結)

Q&A

Q: 圖書編輯和教科書編輯的工作有甚麼異同?
A: 圖書和教科書編輯的工作都是負責策劃書刊,包括前期與作者的溝通、編訂校對內容及後期製作事宜。
圖書編輯策劃出版項目時需考慮市場情況及作者意見來編訂內容,以讀者的喜好及市場動向為依歸。教科書編輯則要按照教育局的課程及專家顧問意見來編訂內容,要兼顧市場策略及教學目的。

書本樣式

JOB25_b01_1

job25_b01_2

job25_b01_3

 

 

 

書店店長見微知著 營造理想平台 推廣閱讀體驗

於誠品書店任職店長的何朮楊(Ivan)與書本打交道接近15年。修讀會計的Ivan,最初沒想過加入這行業,第一份全職工作是在出版社擔任會計,後來工作重複,讓他思考未來發展路向。此時上司看出他在市場推廣方面的潛能,便推舉他轉職零售部,開始營運書店。

job25_a08_pto11

作為溝通構樑 規劃書店空間與活動

自稱「與書有緣」的Ivan,最初在規模較小的連鎖書店工作,親力親為讓他累積不少實務經驗,了解書本分類的邏輯系統。他亦與不少學校及繪本作家合作籌辦講座,更有機會參與國際性書展,加上書店兼售文具精品,他得到採購貨品的經驗,足以應對各種範疇的供應商。後來Ivan在公司的安排下,前往台灣接受3個月訓練,更有系統地掌握書店管理思維和知識。

書店店長就像居中溝通的橋樑,帶領同事把書店理念反映出來。平台陳列的書本、店面精選的商品、書店策劃的活動、仔細規劃的空間,都是書店跟讀者溝通的方式,當中需要店長與同事恆常而大量的協商。每年年初,Ivan與同事開會討論本年度書店規劃,策劃每個書區呈現的題材,確定後再與後勤部門協調;每個月他從出版社收集即將出版的書稿,列出重點推介清單,讓採購和前線的同事預先準備。Ivan更要定期帶領檢討會議,檢視書店與讀者溝通的成效,分析讀者反應,在空間規劃和書區展覽策劃上作出相應調整。

書展細節學問多 提供優質閱讀經驗

店長就像溝通的橋樑,帶領同事把書店理念體現出來。
店長就像溝通的橋樑,帶領同事把書店理念體現出來。

2015年,某大型商場邀請書店於商場籌辦書展,為了體現書店對於閱讀的理念,Ivan不甘於策劃一向常見的書展攤位,而是盡用商場空間,以pop-up store(短期店舖)形式為讀者帶來不一樣的閱讀體驗。Ivan形容這個企劃是一項大挑戰,一來商場過往從未有過這種書展,無先例可參考;二來Ivan對於pop-up store每項細節一絲不苟,執著至每個書櫃的尺寸、桌子的高度、層板的深度等都極為講究,因為他相信這些細節,正正就是影響書本陳列以及讀者經驗的關鍵。

最終,Ivan與同事成功呈現出心目中的理想效果,pop-up store獲正面回響,讀者都在精心規劃的空間裡享受到難得的閱讀經驗。

愛書更要愛讀者 書店行業持續發展

書店雖是零售業,同時也是服務業,是讀者的心靈停泊港。
書店雖是零售業,同時也是服務業,是讀者的心靈停泊港。

Ivan叮囑有意入行的同學,「不一定要所有類別的書都喜歡,但一定要喜歡書本。」除了愛書,更要有創新想法,還有為讀者帶來理想閱讀經驗的執念。Ivan認為書店不單是零售業,更是服務業,當讀者走進書店,店員就要為每位讀者提供適切的服務,讓讀者能夠在書店得到需要的幫助,從而在書本裡得到最大的滿足。

數年前電子書出現,有人指書店是夕陽行業,然而根據Ivan觀察,亞洲市場的書店行業仍在持續發展,人們仍然喜歡拿起書本閱讀。「現時在商業化的香港社會,每個人的生活都有不同負擔,書店希望可以提供理想的空間,為讀者帶來心靈的停泊港。」對於Ivan來說,營造理想閱讀空間,提供推廣閱讀的活動平台,讓讀者享受前來書店選書,這種經驗是無法被電子書取代的。

【提提你】

書店店員一般只需要中學畢業的學歷,要求有良好粵語、中文讀寫及懂閱讀英文的能力。其晉升階梯一般是從店舖助理開始,到資深店舖助理、店舖組長、資深店舖組長、副店長、資深副店長、店長、表現優秀者更可升至資深店長甚至區域店長。部份在前線店員也會因應能力和優點,調職至後勤部門工作,發揮所長。

薪資方面,各種因素都會影響書店員工薪酬,例如個人能力及工作經驗等。以商務印書館於2015年招聘的門市客戶服務助理為例,入職薪酬為$9,000,另加醫療保險、勤工獎、雙糧及超時工作津貼等。

文:紅眼

書本樣式

job25_a08_1
job25_a08_2

 

CTP印刷製版員 印證舊事不老 刷新近世繁華

傳統印刷業歷史悠久,卻不斷求變,而直接製版系統(Computer To Plate,簡稱CTP)的出現令其在急速洪流中得以生存。CTP屬柯式印刷中的重要系統,利用電腦程序及專門機器,加快並有系統地製作鋅板。鋅板好比建築師的藍圖,讓印刷技術工人得以完成整個印刷工序,是印前準備最重要的工序。

現於高科技印刷集團工作的阿杰,投身印刷業逾20載,在4年多前轉職CTP操作員。他坦言因工序繁複,初時會有些不習慣,但因本身已有印刷知識,使他很快熟習箇中精要。阿杰更指,當克服困難後,看到成果時更會充滿成功感,是他最引以為傲的時刻。

job25_a06_pto11

領航CTP  重擔一肩挑

製作鋅板是印刷前的準備工作,收到訂單的資料後,就會使用電腦軟件Trueflow製作檔案,並仔細預覽初板效果。完成後經由兩層校對,確保準確無誤,傳送到CTP機後便可以把鋅板印出來,最後把鋅板交給印刷部的同事,便完成CTP操作員的工作。而鋅板作為印刷最為重要的工具,它的重要性跟建築業的圖則相若,所以是絲毫差錯不得。

阿杰提到以往初初轉任CTP操作員的時候,一時遺忘不同機器的使用方法,使成品的頁數不連貫。但發現問題的時候,該出錯的鋅板已經進入印刷工序。結果,阿杰需要緊急叫停印刷部門,抽起有問題的成品,重新排好符合要求的鋅板。可是,出錯的後果可大可小,時間、成本固然是上漲不少,一旦臨近訂單限期,更可能要動員全公司的同事加班趕工,若未能在限期前完成,公司便要作出賠償,令其聲譽受損。由此可見,CTP操作員可謂整個印刷工序的領航員,倘方向出錯,便「全船」遭殃。

入行機會多 工作態度定前途

鋅板製作是傳統柯式印刷中重要的工序,因此阿杰工作時必須謹慎處理,確保鋅板的內容及編排無誤。
鋅板製作是傳統柯式印刷中重要的工序,因此阿杰工作時必須謹慎處理,確保鋅板的內容及編排無誤。

面對科技日新月異,亦使印刷數碼化,或會令傳統印刷業受到一定衝擊。可是,阿杰認為社會對印刷的需求愈來愈多,香港每年的印刷出版數字持續上升,故他對行業仍保持樂觀。而CTP操作員作為傳統印刷業的核心,是印刷公司不可或缺的職位,加上其入行門檻低,只需要中三以上學歷即可,所以有一定的入行機會。阿杰指,要當上CTP操作員需要良好的記憶力,因要牢牢緊記印刷品的頁數、大小,及不同機器的用法,才能避免招致失誤。

一般來說,CTP操作員是輪班制工作,日更的上班時間為朝九晚六,但在趕工時需要加班,阿杰更表示曾經通宵工作,上班時間不太穩定。起薪點需視乎工作地區和公司規模,一般約為$10,000 – $13,000,而CTP操作員主要在固定位置工作,較其他印刷技工少體力勞動。隨經驗增加,CTP操作員可以晉升至主管級,而晉升條件更視乎工作態度及是否抱有熱誠,學歷在此職業反為次要,一般無必要報讀相關進修課程。

印刷非夕陽 滿滿是奇蹟
Human認為印刷業前途不俗,鼓勵年青人投身其中。
Human認為印刷業前途不俗,鼓勵年青人投身其中。

高科技印刷集團董事總經理張智彥(Human)認為,年輕人投身職場應該放下身段,虛心學習,勤奮向上,更應追尋自己的理想,不要只順隨社會潮流,盲目地認為只有在辦公室當文職才有出頭天。他形容印刷業是奇蹟行業,處處有驚喜,只看你是否願意去發掘、去冒險。Human指出,在印刷數字愈來愈高的同時,印刷業亦會日益蓬勃,創造更多的職位空缺,滿足初踏入社會的年輕人。加上,印刷業是付出跟收成成正比的行業,除了實際薪酬外,更能增強團體協作及溝通能力,這些工作經驗都能豐富青少年人的閱歷,對日後發展有利無弊。

Human更舉例,當年一位初入行的學工,憑著個人的努力,隨著個人經驗、資歷增加,晉升為師傅。晉升後他發現印刷與送貨物流息息相關,但公司「出貨快,送貨慢」,他便靈機一觸,利用多年積蓄儲下的資金購買了一輛貨車,主動請纓,承包了公司的送貨工序,後來他的生意愈做愈大,便一併發展存倉及投資物業,現在資產已破億。

文:翁文德

錄像分享

書本樣式

job25_a06_1
job25_a06_2

 

 

從菲林印刷到數碼印刷 印前排版員見證行業發展

王維德(阿德)於1998年加入印刷行業,2010年開始任職印前排版員。加入印刷業逾十載,經歷從用菲林印刷到數碼印刷,阿德說入行最重要不是專業的印刷知識,而是熱誠,「很多東西都是『邊學邊做』,只要用心學習便行。」

job25_a07_pto11

傳統柯式與數碼印刷 各有特點

阿德剛入行時,印刷業仍以較古老的菲林印刷方式運作,「剛進入印刷業時,我負責分析製版相關工作。當時要先製作菲林,再曬印版付印。」當時需要把客人的檔案曬成菲林,再以菲林作版面編排工作,才可以送往印刷,然而現在這種技術已被柯式印刷(Offset printing)及數碼印刷取代。

job25_a07_pto12今天,柯式印刷已在印刷業屹立好一段時間,即使後來數碼印刷出現,仍未能完全被取代。柯式印刷與數碼印刷各有所長,不僅不能互相取代,反能滿足不同客戶的需求。在程序上,數碼印刷的工序較少、較簡單,「數碼印刷只需要一個電腦檔案便可付印,可是柯式印刷需要經過CTP系統曬出鋅板,才可以進行印刷。」此外,數碼印刷的顏色較為突出、鮮艷。然而數碼印刷也有其短處,首先是在印刷品的大小上,「數碼印刷只能印約A3大小的印刷品,柯式印刷則可印製更大型的印刷品。」他補充,數碼印刷的墨水成本較貴,印量越大成本越高,並不適合大量印刷;而柯式印刷油墨只佔成本的少部份,印一張和印1,000張的成本不會相差太遠,故在大量印刷上,柯式印刷在成本上比數碼印刷廉宜。

數碼印刷機 與家用機原理相近

「數碼印刷機可算是一部較大的家用印刷機,它的操作原理實與家用印刷機相若。」阿德把數碼印刷機的操作說得輕鬆,但實際上卻不簡單。與家用印刷機相比,數碼印刷機的功能眾多,如有排版軟件配套。阿德作為印前排版員,不只需要操作數碼印刷機,更需要使用排版軟件,甚至修改圖片的軟件,如Adobe Photoshop、InDesign、Illustrator等。「印前排版員需要以軟件排版,有時候更需要修改圖片的顏色。」

工作面對挑戰 加班甚為常見

job25_a07_pto13阿德的工作時間與大部分的辦公室工作相同,亦常常需要加班工作。「因有些客戶較晚下訂單,訂單又比較緊急,故會有需要超時工作。」阿德表示,加班情況因業界旺淡季而異,「緊急的訂單多為印刷年報等,有時侯隔天便需要完成印刷。」然而,印前排版員的工作挑戰不只來自加班工作,亦源自時間的壓力,「印前排版員很多時候要在短時間內趕出成品,以免耽誤往後印刷、釘裝、裁剪的工序。而且工作雖趕緊,但仍然要小心地檢查。」阿德笑言工作雖然有時候「咄咄逼人」,但看見自己參與作品完成後的那份滿足感,是無法取代的。

入行知識屬次要 邊做邊學掌握技巧

阿德建議入行最好具備基本的印刷知識,可他表示完成印刷課程並不代表掌握印刷技術,僅是處於一個入門的階段,「如要真正掌握這門技術,仍要邊做邊學。」如阿德入行後仍然作為學徒,跟隨師傅學習。

在印刷業十多年,阿德慨嘆印刷業沒有八、九十年代般蓬勃,近年較少人入行。「入行最重要是有熱誠。」阿德說印刷上很多東西只要用心學習便行。除了對工作的熱情,他認為印前排版員亦需要細心、有耐心,「不少客戶提供的檔案未必符合印刷要求,
於是需要細心檢查,遇到問題時要儘快告知客人,以趕在限期前完成印刷。」

【課程速遞】

阿德建議印刷從業員可邊做邊學,而除了在工作中學習,短期進修課程亦為吸取行業資訊的途徑。印刷科技研究中心(APTEC)開辦不少專業課程,內容包括印刷品質控制、色彩管理及印刷軟件操作等。此外,APTEC亦有中學生校園宣傳品製作課程,讓中學生對印刷有初步認識,同時學懂製作校內宣傳品,十分實用。

文:高妙妙

錄像分享

書本樣式

job25_a07_1
job25_a07_2

 

 

印刷功臣:跟單文員 客戶及廠方的橋樑

一本書的誕生經歷設計、排版以至印刷的工序,當中需要一位不可或缺的監察者、客戶的代理人——印刷跟單文員。Kammy從事印刷跟單工作十多年,從入行前對印刷沒有任何認識,慢慢學習印刷原理及工序,蛻變成受客戶信賴的專業印刷人員。

Kammy 任職印刷跟單文員十多年,擔任客戶及印刷廠之間的橋樑角色。
Kammy 任職印刷跟單文員十多年,擔任客戶及印刷廠之間的橋樑角色。

不一樣的文員 全程跟進印刷過程

「簡單來說,我的工作是把客戶的檔案轉化成實物。」從一個電腦檔案變成一本書,需要經過不同的工序。客人需要先確認印刷詳情(如尺寸、頁數)、把文本及配圖交給印刷公司,由設計師為其設計版面,經客人檢視及確認版面後,由排版員準備付印排版,然後交托生產部以印版印刷書籍,再經過裝訂、加工(例如過膠),才能成為讀者手上的書刊。

在整個過程中,印刷跟單文員是客戶與生產部門間的橋樑,一方面分配工作給負責不同工序的同事,另一方面代替客戶跟進每一個印刷步驟,從檔案、生產上的問題,到印刷品的設計樣式,一直與客戶及印刷部作溝通及協調。

印刷跟單工序多 良好溝通助工作

一般人對文員的印象不外乎是坐在辦公室打字、聽電話,然而作為印刷跟單文員的Kammy還需了解每一個印刷步驟,有時亦要親自到工廠跟進訂單的工作進度。印刷跟單文員的工序較其他行業多,如買賣貿易跟單文員只負責開單、跟進送貨的工作;船務的要跟保險單及約船期單據,無須像印刷跟單文員般跟進生產過程。因此,印刷知識是Kammy工作上不可或缺的一部分,了解客戶交來的檔案是否符合印刷的要求、格式正確與否,以便跟進生產工序。

除了專業知識,Kammy認為溝通技巧非常重要:「同事間的溝通需要帶着體諒,工作上大家總會忙中有錯,不要過於執著。」另外,有時訂單來得趕急,客戶又抱有高要求,Kammy便要告訴他們「慢工出細貨」的道理。她更遇過比較挑剔的客戶,因為1毫米的微小差異而不高興,因着小問題而投訴,此時便要以溝通技巧解決問題。客戶服務為Kammy帶來挑戰,同時亦帶來滿足感,「工作上最滿足的是得到客戶的感謝。」她笑着回答。

生產程序分秒必爭 或要超時工作

印製一本書的過程,包括了印刷、釘裝、加工等不同工序,跟單文員在此擔當著協調角色,確保每一個程序順利進行。
印製一本書的過程,包括了印刷、釘裝、加工等不同工序,跟單文員在此擔當著協調角色,確保每一個程序順利進行。

Kammy在入行前沒有學習過任何印刷相關的知識,故入行後感到相當吃力。「剛入行不知道如何有效地分配人手、選擇印刷的尺寸、紙張。」她說,印刷跟單文員為公司內第一個處理客户訂單的人,要知道如何有效地分配資源才能夠最節省時間、人手、工序、成本,在資源分配上,她至今仍然感到充滿挑戰。

一年中不同月份對印刷品的需求不一,在印刷需求較大的月份,Kammy需要處理的訂單較多,導致她常需要加班工作。「如四月有公司的年報,六月有畢業書,七月會有書展,那些時候經常要超時工作。」她補充,有時候工作量大,甚至需要同事協助應付。除了訂單數量,客戶趕急的要求亦不時令她超時工作,「當接到期刊或周刊的訂單時,必需準時完成印刷,因此工作時分秒必爭。」她回憶,曾有一次要趕及在書展前交貨,但包裝人手不足,於是她幫忙工作至凌晨一點。

無職級之分 業界並非式微

印刷跟單文員沒有職級高低之分,十多年前透過招聘廣告入行的Kammy至今雖職級不變,但薪金隨經驗及年資而有所增長。有人認為印刷業正逐漸式微,Kammy並不認同:「雖然印刷業沒有以往興盛,但仍有市場,未來幾十年仍然會生存。」

「擔任印刷跟單文員能學到的知識不少,屬一項專業。」Kammy的工作需兼顧印刷知識與客戶服務技巧,她認為兩者中印刷知識更為重要,因此建議有興趣入行的同學先報讀職業訓練局(VTC)的印刷課程,「學習印刷的基本知識,會對入行比較有幫助。」性格方面,她建議只要不怕辛苦、可以應付長時間工作便可以。

【課程速遞】

VTC 有開辦印刷相關的課程「職專文憑(印刷媒體)」,提供平面設計、廣告、印刷、出版、包裝及圖像處理的行業知識及技術,畢業生可投身廣告製作、印刷出版及包裝等行業,除了可任職印刷跟單文員,亦可受聘為見習技術員或技術助理。

文:高妙妙

書本樣式

job25_a05_1
job25_a05_2

 

 

焦點職業:數碼印刷操作員

行業概況

130-1數碼印刷是指從電子圖檔案直接印刷成各種媒體的技術,當中廣泛應用於印製圖片冊、小冊子、明信片和月曆等商品。數碼印刷是近代一種新興技術,相比起傳統的柯式印刷,它色域較廣,省卻了對色工序,亦不需更換印板,大大縮短了印製所需時間。但由於其印刷軟件及墨水成本較高,故技術現時只適用於少量印刷商品上,發展的空間亦相對有限。

工作內容

數碼印刷操作員多在商品印刷或印刷生產公司工作,他們主要負責:

  • 印前輸出工作,包括管理打印文件及印刷材料(按公司需要而定)
  • 利用印刷專業文字、影像、色彩處理及排版軟件進行執色、排版等檔案處理工作
  • 調較及操作數碼印刷系統進行打印
  • 保養、更換及裝配設備的噴墨系統零件
  • 產品印後處理,如品質檢測、資料核對、文件分流及郵遞處理

入職學歷要求

數碼印刷操作員的入職門檻不高,注重操作技術的掌握多於學歷程度。一般而言,中三或以上學歷、懂基本電腦操作應用、沒有色盲或色弱問題便可成為學徒。

晉升要求、路徑及薪酬

數碼印刷技術員一職晉升空間不大,通常由學徒/實習員職位起步,在職期間接受培訓並累積經驗,當工作滿一年或以上,並掌握基本電子印刷的技術後,便能成為正式的數碼印刷技術員。

職位

薪酬

數碼印刷技術員 $10,000以上
數碼印刷學徒/實習員 $8,000 – $10,000

入職性格要求

  • 認真:按照客人的需求來進行列印工序,認真的工作態度可避免出錯或重印
  • 耐心:有時客人亦會要求操作員事先使用軟件修改檔案,及後利用可變數據印刷技術製成個性化商品,故技術員必須耐心了解清楚客人的構思
  • 能獨立工作:能獨立操作數碼列印系統,處理修片及校色等工作

升學或進修課程連結

130-2不同的印刷業團體和院校都先後開設了數碼印刷課程予同學及在職技術員報讀。以下為相關課程:

另外,為配合教育局現行的資歷架構制度,職業訓練局亦特意與業界合作,透過行業培訓諮詢委員會制訂「能力標準說明」,並以筆試、面試、實務測試等方式評估申請人的能力,從而發出行業的資歷證明書。印刷業方面,數碼印刷員的能力評估共分為四級,詳情如下:

相關高中科目

  • 視覺藝術

工作環境

  • 印刷廠房

工作時數

  • 每周工作五至六天,輪班制,每更工作約9小時
  • 業界有旺、淡季之分,旺季時需加班工作

焦點職業:印刷跟單文員

行業概況

131_pto01普遍認為,隨著八、九十年代廠房逐漸北移,印刷業在本港早已式微。但參考香港貿發局2015年發出的《香港出版業概況》,事實卻不然,2014年本地的印刷品出口達到19.23億美元,比2013年的數據升近6%,加上不同的新興印刷技術出現進一步擴大印刷版圖,足可證明印刷業市場前景仍然可觀。

工作內容

印刷跟單文員是印刷公司與其客戶之間的一個溝通媒介。以往他們的工作繁瑣,需不時親身聯絡客戶及廠房,了解清楚各項細節並確保工作進度良好,但隨著近年不少印刷公司把業務電子化,訂明要求、查詢、審查初稿等步驟都一一簡化為網上程序,他們的工作便變得更簡明。他們的職責如下:

  • 印刷報價,開單、打單及收單工作
  • 到廠房跟進工作進度
  • 聯絡客戶,跟進客戶訂單要求,如工作進度、顏色及編排製作流程,確保貨物的質素,並安排出貨時的運輸工作
  • 協助日常公司運作、輸入及管理帳單資料,管理銷售紀錄

入職及晉升學歷要求

具備以下條件的人士一般已符合申請入職跟單文員的最低資格:

  • 中學畢業或以上的程度;
  • 操良好中文、英文和普通話,以便和內地及海外客人溝通;
  • 基本電腦操作知識,可獨立處理行政及文書工作;及
  • 與印刷相關的基礎知識,可簡單介紹出貨的程序及跟單文員的工作

晉升路徑及薪酬

印刷行業的跟單文員通常無職級之分,剛入行的人士起薪點由$ 8,000 – $ 10,000不等,年資愈長,且表現出色,薪酬亦會隨之增加。

入職性格要求

  • 良好溝通及交際技巧:跟單文員是公司部門及客戶之間的溝通橋樑,負責向公司反映客戶的需求,亦代表著公司向客戶直接表達意見,故他們除了需要時常保持一貫的服務態度外,更要有良好交際手腕,以免公司流失客戶
  • 有責任感:跟單文員的主要職責是跟進客戶售貨服務的流程及運作,確保出貨時間、貨品的質素或數量無誤,並提供售後服務,取得客戶的信任

升學或進修課程連結

131_pto02由於各個生產行業都有涉獵到跟單文員的工種,市面上專門為印刷跟單文員而設的訓練課程較為少見,但有興趣的同學仍可考慮報讀以下課程,學習印刷知識,加深對行業的了解。

以下為印刷估價的入門課程,學員在報讀前需對印刷流程有基本知識,在完成課程後便能掌握一般印刷商品的成本計算。

另外,一些印刷業團體都會不定期舉辦研討及聯誼活動,如工作坊、海外博覽、考察和分享會等,讓業內人士有機會與同業之間互相交流,拓闊眼界。下列是一些相關團體及其活動:

相關高中科目

  • 中國語文
  • 英國語文

工作環境

  • 辦公室
  • 印刷廠房

工作時數

  • 每周工作五至六天,每天9小時
  • 業界有旺、淡季之分,旺季時需加班工作

翻譯學非死板 累積實戰經驗擴出路

2016-10-31_g1翻譯是不同語言之間的重要橋樑,掌握相關技巧,不僅可投身翻譯員,亦可投身公關、記者、編輯等工作。大學時主修管理學的吳詠雯 (Norris),不想局限於將來的就業出路,遂同時修讀翻譯課程,兩者兼讀雖然辛苦,但現時她於貿發局擔任網站編輯,讓她發揮無窮創意。

大學時主修管理學的 Norris,有感將來出路不外乎市場推廣、銀行等工作,遂三年級時,把修讀科目調至晚間上課;日間則修讀「商務翻譯 (榮譽) 學士學位」課程,「各行各業都需要具備良好的語文能力及翻譯技能的人才,我希望掌握翻譯技能,以擴闊就業出路。」由於她具備一定的商務知識基礎,故較易掌握部分課程內容。

唸翻譯,若具備良好的語文能力固然最好,然而只要用心學習,一樣可以熟能生巧,高考中、英文獲 D 級的她稱,學習態度必須認真,配合積極參與實習、多接自由身工作 (freelance jobs),不斷累積工作經驗,有助提升翻譯技巧。

翻譯背後 要認識文化歷史背景

上述課程容許學員根據自己的興趣自由選讀選修科目,Norris選擇了即時傳譯、影視翻譯、旅行與翻譯等,「原來有些翻譯範疇十分有趣,而且各有不同的要求,如影視翻譯設有字數限制,並要翻譯出地道特色;即時傳譯講求即時反應和臨場應變。事實上,翻譯非單純直譯,還要對文化、歷史、經濟等有相當的認識。」

現於貿發局擔任網站編輯的她,主要根據客戶提供的產品相片,撰寫英文的產品介紹,「客戶的產品來自不同地方,而且產品種類多元化,可以讓我發揮無窮創意。」她不諱言,有時需同時撰寫數件同類、外型相似的產品介紹,考驗文字工夫之餘,亦擔心出現「詞窮」的情况,故平日會多閱讀報章雜誌;另需不時做資料蒐集,如百摺裙、珠寶物料等的專業術語的英文。

掌握專業術語助翻譯

於香港從事翻譯工作,即使未曾接受相關專業訓練者也可投身,具備良好的中英語能力是入職的首要取錄條件,不過恒生管理學院翻譯學院助理教授兼商務翻譯課程副總監陳嘉恩博士表示,翻譯文件涵蓋不同的行業,如法律、金融、藝術文件等,因此良好的語文能力以外,翻譯者還要熟悉不同行業範疇的專業術語、行文風格等,否則難以在短時間內完全掌握原文的意思及完成翻譯工作。

內、外資企業湧入 翻譯人員需求持續

近數年外資、內資企業的大量湧入,加上電子商務的流行,令市場對翻譯人員的需求上升,翻譯系畢業生可從事商業、財經和貿易有關的翻譯工作;公關、媒體、商業出版、廣告工作;政府也會聘請法定語文主任負責翻譯工作。陳博士說,從事翻譯工作的起薪點一般達逾萬元,以從事財經翻譯工作為例,工作 1、2 年後,月薪約 20,000 元。

為培育語文和商務知識兼備的人才,恒生管理學院開辦了「商務翻譯 (榮譽) 學士學位」課程,以翻譯為主 (約佔 6 成),商業研究為輔,有別於坊間課程只着重翻譯培訓。「課程結合翻譯與商業,舉例:學員在修讀財經翻譯之前,需先修讀相關商務知識,不僅能使學員更易了解所學,亦能讓他們掌握多元的技能,畢業後可選擇從文或從商。」

此課程會安排學員到機構實習,如銀行、金融機構、媒體機構、出版社、翻譯傳訊公司等;另舉辦海外交流計劃,包括英國倫敦西敏寺大學及北京外國語大學,讓學員浸淫在英語及普通話的氛圍中,有助提升學習成效。她補充,學院會承接各類筆譯及傳譯工作,特設專業譯者團隊,學員需透過「試稿」爭取工作機會,而翻譯經理及導師亦會指導學員實務翻譯之道。

文:麥懷欣

焦點職業:翻譯員

行業概況

翻譯是不同語言之間的橋樑,它不但可促進人與人之間的溝通,更可促成商業上的交易。近年,外資、內資公司大量湧入,加上電子商務的流行,令市場對翻譯的人才需求大增,翻譯員在商業、財經和貿易這些領域尤其吃香。

工作內容

098_pto01翻譯員主要是把一種語言翻譯為另一種語言(例如中文翻譯為英文)和進行審閱和校對工作,過程中亦須顧及客戶或工作項目所要求的行文風格。翻譯工作可涵蓋不同範疇,例如法律文件商業文件、電影及戲劇文本、藝術文件和雜誌文章。

根據不同範疇的翻譯工作,工作要求亦會有所不同。例如影視文本有字數限制,並要按地道特色翻譯。

入職及晉升學歷要求

業界十分注重翻譯員的語文能力,一般學歷要求為持有大學學士學位,主修翻譯或語文學科。雖然市場上接受非主修翻譯者投身行業,但新入職者若對行業知識有基本認識,工作起來會更得心應手。

翻譯員可於政府法定語文事務部或私人機構(例如:翻譯公司、出版社、外資企業)工作,初入職者可由初級翻譯員起步,累積約兩年經驗便可獲晉升為高級翻譯員,視乎經驗及表現而定。

晉升路徑及薪酬

政府工作及私人機構的翻譯員收入各異,以下為他們的薪酬水平:

政府(法定語文主任職系)

職位

薪酬

首席法定語文主任 $135,950 – $148,750(首長級薪級第1點 )
總法定語文主任 $105,880 – $121,985(總薪級表第45 – 49點)
高級法定語文主任 $65,740 – $99,205(總薪級表第34 – 44點)
一級法定語文主任 $51,780 – $65,150(總薪級表第28 – 33點)
二級法定語文主任 $26,700 – $49,445(總薪級表第14 – 27點)

 * 薪酬以政府2016年4月1日發出的總薪級表及首長級薪級表計算

私人機構

職位

薪酬

高級翻譯員 $15,000 – $20,000
初級翻譯員 $10,000 – $15,000

 入職性格要求

  • 098_pto02細心、謹慎:翻譯員必須小心謹慎處理翻譯工作,因翻譯錯了某些字詞可能會影響整體信息的傳達
  • 學習能力高:翻譯公司的客戶可以來自世界各地,而每個地方的文化和歷史都各有不同,翻譯員須在短時間了解該語言特色才可作出傳神的翻譯。
  • 熟識不同行業的術語:某些行業有獨特的專業術語,翻譯員需不時做資料蒐集以了解那些術語的意思和應用
  • 良好語文能力:擁有良好的中、英文能力可說是翻譯工作的基本要求,有些翻譯員更需要精通其他外語

升學或進修課程連結

雖然未受過專業訓練的翻譯員有機會在私人公司執業,但有意投身翻譯行業的人士始終有一紙證書在身比較有保障。事實上,不同的專上學院和機構提供眾多有關翻譯的課程,同學可依照自己的興趣和能力選擇適合自己的課程。

除了熟悉中、英雙語,懂外語者有助發展翻譯事業。日本及韓國文化在港相當流行,日/韓翻譯員的工作機會日增,不少院校均開設日語及韓語課程:

考取外語認可資格有助拓展翻譯事業的工作範疇,以下為不同機構提供的外語認可考試/課程資訊:

 相關高中科目

  • 中國語文
  • 中國文學
  • 英國語文
  • 英語文學

工作環境

  • 辦公室

工作時數

  • 工作時間穩定,每周工作五天、每天約8小時
  • 按需要加班